Tavda Mansi Language
the analysed corpora of an extinct dialect of Mansi language
6. Tale of Kusuk village (K)
Collected from:
Andrian Charitonovitš Matykov im Dorfe Janytškova an der Tavda, 17. XII. 1903.
Laut Angabe hatte dieser die Sage vor 33 Jahren von einem alten Russen aus dem Dorfe Košutskaja derevnja gehört.
Source:
Kannisto, Artturi – Liimola, Matti (1951, 1955, 1956, 1958, 1959, 1963): Wogulische Volksdichtung I-VI. Band. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia; Mémoires de la Société Finno-ougrienne, Helsinki.
II.1 (3)
säwlə́ŋpåwlt åjå̄́lt jäpséj å̄ls. e̬wī́püwī īkə́m å̄ls. ük på̄st mińǟ́s
täǘt på̄kən wä́nplüŋ. kåråkćeit kāpə́l jistǟ́ jå̄ pā́kåjå̄st. täimä́ist
jå̄ jílkojå̄st. šǻk jílåjōst. miśkärk tän på̄kå̄nnå̄l jíliåmå̄s jå jäpséj
på̄kən päts, ińkår jäpséjn jíltoitōs. tän noŋkwǟ́lst jå̄ koš kiškǟ́lstǟn,
iśkə́rtst: « küšǖ́k, küšǖ́k! », küšǖ́k ǟ́ kå̄t pəl īkəm. kāpnå̄́ ontst jå̄
mińǟ́st. jäpséj äüpǖ́mi jǖ́tåtå̄stē̬l, täítstīl. äüpǖ́ nóŋjinǖməs jå̄
kāpə́l täǘt tüpǟ́lən ilǟ́ntüŋ nåukə́ts. kwå̄rp ōĺóŋ nåukə́ts, mā
kårtoŋ nåukə́ts. tüt́ kǘl wǟrs jå̄ å̄lóŋ nåukə́ts, nämə́l mästīl: « tit́ī́
kårpā́śpåwl sowe̬. »